本文目錄
男生穿搭風(fēng)格分類有哪些
男生穿搭風(fēng)格分類有哪些,一套好看的穿搭技巧會讓人印象加分,會讓整體造型提升一個層次,下面分享一篇關(guān)于男生穿搭風(fēng)格分類有哪些的相關(guān)搭配風(fēng)格,一起過來看看學(xué)習(xí)一下吧!
男生穿搭風(fēng)格分類有哪些1一、文藝風(fēng)格
文藝風(fēng),當(dāng)下很受歡迎的男裝著裝搭配風(fēng)格之一
顏值干凈整潔,衣服版型寬松休閑
文藝男的標(biāo)志性形象是:
棉麻襯衫,配九分直筒褲,或黑色,或淺色
配小白鞋,整體給人一種輕便,優(yōu)雅,文藝的感覺
二、朋克風(fēng)格
提到朋克風(fēng)格,腦海里浮現(xiàn)出的單品就是機(jī)車夾克、鉚釘、皮衣、皮褲
流蘇等服裝元素,其實(shí),只要不墨守成規(guī),高級的穿法是混搭各類元素
三、工裝風(fēng)格
工裝風(fēng)格起源于19-20世紀(jì),工業(yè)發(fā)展時期藍(lán)領(lǐng)工人的工作服流傳至今,工裝風(fēng)格的服裝繼續(xù)延續(xù)著它硬朗的作風(fēng),
展現(xiàn)出男士們爆棚的荷爾蒙以及粗獷又隨性的魅力,受到眾多潮男們的喜愛,走上街頭,各式各樣搭配的工裝風(fēng)。
工裝風(fēng)格,帶給我們更多是粗獷與荷爾蒙爆棚的味道,它能讓你的搭配更加獨(dú)特且顯得時髦有質(zhì)感。
一件合適剪裁的工裝外套不僅帥氣還能打造你不同的風(fēng)格,還能穿的舒服又有型,
四、英倫風(fēng)格
英倫風(fēng)格是指英國的風(fēng)格,英倫風(fēng)的衣服一般都具有格子花紋,多以花呢材質(zhì)為主要面料
常見的襯衫與毛衣疊穿的搭配,就是屬于經(jīng)典的英倫學(xué)院風(fēng)
典型的具有英倫風(fēng)的鞋子有牛津鞋與樂福鞋等,
英倫風(fēng)格以自然、優(yōu)雅、含蓄、高貴為特點(diǎn),運(yùn)用蘇格蘭格子、良好的剪裁以及簡潔修身的設(shè)計(jì)
體現(xiàn)紳士風(fēng)度與貴族氣質(zhì),特別帶有歐洲學(xué)院風(fēng)的味道。
五、雅痞風(fēng)格
雅痞者,意思很簡單,就是有強(qiáng)烈文化氣息的`"痞子"。
更多時候表現(xiàn)出的是因自己的不凡而對世俗的不屑一顧。
或會寫、或能畫、或溫文爾雅、或談吐不俗
或機(jī)智多謀、或風(fēng)流倜儻,追求時尚,趕超潮流。
衣冠楚楚的雅痞往往是固執(zhí)己見的,用女人們的話來形容,雅痞是君子中的流氓,流氓中的君子。
男生穿搭風(fēng)格分類有哪些2一、商務(wù)風(fēng)
商務(wù)風(fēng)是上班人士的最正式裝扮,但不是每天都需要穿著。主要在正式會議、商業(yè)談判時穿著。是每一個職場男人衣櫥必備的衣服,但穿的時間不多。▼
一套合體的深色正裝西服,必須成套。面料常為精紡羊毛/羊絨,手感細(xì)膩,有光澤(這里不是洗發(fā)水廣告)。西服合身是第一位的,具體合身的指標(biāo)這里就不贅述了,百度一下有一大堆。西服不合身,不僅衣服掉價,整個人都掉價,更別說跟別人談什么合同了,氣場一下子就蕩然無存了。▼
一雙干凈的正裝皮鞋,材料為頭層小牛皮,做工精良合腳,不要落上灰塵。穿上同色系紳士長襪,確保坐下時不要露出腿毛。一定要注意,一般正裝皮鞋指的是牛津鞋、德比鞋和孟克鞋,樂福鞋等只能算休閑皮鞋。▼
一件白色或者淺藍(lán)色正裝襯衫(dress shirt),簡潔平整就好。要純棉或者絲綢材質(zhì)。純棉面料透氣性好,吸濕排汗,穿著舒適,性價比相對高,但有一個缺點(diǎn),就是容易起皺,所以每次穿之前要熨燙服帖。棉就像是好人沒好報,天然材質(zhì),優(yōu)點(diǎn)很多,但因?yàn)樗菀装櫍雌饋頉]有化纖面料那么光鮮,就被認(rèn)為很廉價,這找誰說理去?▼
領(lǐng)帶一般要選真絲的,看起來更高級,深色較為正式。圖案要樸素,不要選顏色太艷或者圖案夸張的款式,這樣只會讓自己看起來像理發(fā)店的托尼。
袖扣、皮帶、公文包、手表這些配飾也很能體現(xiàn)精英人士的品位。有很多成功人士手上都是戴著一輛豪車出門的,真正的低調(diào)奢華。▼
冬天就在外面加件呢子大衣。既保暖又有型。穿對了分分鐘簽下幾個千萬大單。▼
二、 Smart casual
Smart casual最近這兩年很流行,很多大公司的HR會在招聘的時候會提出,公司著裝要求smart casual。一般的大學(xué)畢業(yè)生誰會知道這smart casual是啥玩樣兒呢?好吃嗎?
Smart一般翻譯成精英,casual是休閑的意思。合起來就是精英休閑風(fēng)格。它有個孿生兄弟,叫business casual商務(wù)休閑風(fēng)。商務(wù)休閑風(fēng)的意思是在上班的時候(除了正式開會,或者拜訪客戶)穿的衣服,也就是坐在辦公室里穿的衣服。一般不要求穿西裝,有件襯衫或者別的有領(lǐng)的衣服就差不多了。領(lǐng)帶也是可有可無。褲子可以是卡其褲或者西裝褲。皮鞋或休閑鞋都可以。主要是在上班的時候讓人感覺輕松。▼
Smart casual就要更正式一些,一件blazer(偏休閑的西裝上衣)是必須的。相比于商務(wù)休閑風(fēng)只要求有一件偏正式單品,smart casual只能有一到兩件非正式單品。舉個例子:如果上半身穿了襯衫跟blazer,下半身穿西裝褲,那鞋子就要是休閑鞋,比如運(yùn)動鞋。褲子也可是是斜紋布褲(chino)。▼
西裝的款式可以休閑些,比如格紋或者條紋款式。▼
不過這都是原始的定義,服裝領(lǐng)域有一個不變的法則,那就是流行無時無刻不在改變。如果只記住概念是穿不出自己的風(fēng)格的。現(xiàn)在很多穿搭達(dá)人在smart casual風(fēng)格上搭配的更加靈活。▼▼▼
三、休閑風(fēng)格
休閑風(fēng)格其實(shí)是我們最熟悉的風(fēng)格,所有從小到大穿的衣服,基本上都是休閑風(fēng)格的衣服。像夾克衫,運(yùn)動褲,運(yùn)動鞋,套頭毛衣。但也是最容易踩雷的風(fēng)格。看看下面的幾位,是不是覺得跟自己的風(fēng)格很像?如果是,你就危險了。▼
男人,簡單才是王道。休閑服的設(shè)計(jì)師一般很偷懶,在衣服上印上各種花,或者整兩句英文裝文藝,還有用各種各樣天馬行空的鮮艷色彩。沒有相應(yīng)審美的人,很容易買一堆五顏六色的衣服,把自己打扮成一只孔雀。
記住以下3個原則,你就可以成功避開99%的雷區(qū)。
1.衣服的顏色
衣服的顏色只選無彩色(黑白灰)以及中性色(卡其色、軍綠色、深酒紅色、米白色)。且全身主要部分的顏色不要超過三種。縣面積的配件可以用鮮艷一點(diǎn)的顏色點(diǎn)綴,比如帽子、圍巾、領(lǐng)帶、襪子等。▼
2.衣服上的印花
一般的衣服上都不要有印花,特別是各種夾克。目前只有衛(wèi)衣上的印花不會很扎眼,但也要選盡量簡單的款式。衣服的LOGO要盡量小,即使是名牌也一樣,不然會顯得很俗氣。如果有一件單品上存在印花,那別的搭配單品全都要選素色,這樣才能平衡。▼
3.衣服是否合身
衣服合身最重要,不要輕易嘗試各種OVERSIZE的衣服,哈倫褲這種像是掉了一坨屎在褲襠里的褲子千萬不要穿,除非你是通州潘瑋柏,柳州陳冠希。▼
四、工裝風(fēng)
工裝風(fēng)開始流行于美國,顧名思義,就是工作時候穿的衣服。最開始的工裝其實(shí)是19世紀(jì),美籍德裔猶太人李維史特勞斯(levi strauss)設(shè)計(jì)的工作褲,就是現(xiàn)在牛仔褲的龍頭李維斯。結(jié)合戰(zhàn)爭時期所設(shè)計(jì)的各種實(shí)用性很強(qiáng)的軍裝服飾,形成了美式的工裝風(fēng)格。在上個世紀(jì)80,90年代,日本人受美國文化輸入的影響,年輕人紛紛穿上牛仔褲,工裝服,機(jī)車皮衣等,后來慢慢形成了具有日式風(fēng)格的美國工裝風(fēng)。但日本人念英文舌頭不會打彎兒,把美式復(fù)古風(fēng)格(American casual),念成了Amekaji(阿美咔嘰)。這也沒什么稀奇的,日本人還能把dream念成“哆啦A夢”呢。
說白了,工裝風(fēng)就是看上去很粗獷,很抗造的衣服。包括牛仔夾克,機(jī)車皮衣,工裝褲,牛仔褲,工裝靴等。這些衣服天生設(shè)計(jì)復(fù)雜,所以全部堆在一起可能會用力過猛,最好還是和別的單品混搭穿著。
比如工裝褲搭配休閑西裝,西裝的正式感與工裝褲的硬漢風(fēng)格結(jié)合,不就是所謂的雅痞嗎。▼
牛仔夾克也可以搭配襯衫和休閑褲,三種風(fēng)格的混搭也很和諧。顏色搭配也很重要,都是低飽和度的中性色之間的搭配。▼
皮夾克這么硬朗的單品,結(jié)合暖男毛衣,以及水洗牛仔褲,把咄咄逼人的氣質(zhì)完美中和,再穿上一雙小白鞋,妥妥的鄰家大男孩一枚呀。▼
伐木工襯衫加牛仔褲,腳下一雙工裝靴,這一整套工裝單品,分分鐘去砍倒一片樹林好嗎?仿佛看到保羅班揚(yáng)在向我招手。▼
男生穿搭風(fēng)格分類有哪些3不知道怎么才算高級感,就默認(rèn)為高端時感。這個就要分年齡段和身份地位來說了,不同年齡的人有著不同的時尚觀,青年人時尚主要以潮流為主,中年就需要一種商務(wù)成熟時尚。穿衣的場合地點(diǎn)也有關(guān)系,服裝穿的好不好看關(guān)鍵看如何搭配。好的搭配往往會帶來意想不到的效果。男生的身高體型和衣服搭配也是有很大關(guān)系的,穿衣一定要穿適合自己身材身高的衣服,就好比矮個子穿厚重的高幫鞋款就非常的不合適。身材好的可以穿些寬松服裝而偏胖的就應(yīng)挑選修身版型好的服裝。
首先講下年輕人的潮流搭配,上身穿著寬松衛(wèi)衣加上休閑類九分衛(wèi)褲裝,搭配一雙白色長款襪子一雙潮流帆布鞋。潮流感立刻可以體現(xiàn)出來,穿起來很帥氣,年輕人也喜歡刷街,這身搭配正好刷街必備,潮流時尚的穿搭非常合適。這身搭配適合身高中等,身形比例好的男生穿著。
喜歡穿搭商務(wù)時尚風(fēng)的可以試試這套搭配,上衣修身小西服加上標(biāo)配商務(wù)襯衫和一根領(lǐng)帶,搭配黑色修身西裝褲子和一雙帥氣的黑色皮鞋,型男必備穿搭。對于中年商務(wù)男士,這也是一種非常不錯的選擇哦。穿搭效果真的非常有型,偏胖的人就最好就不要這樣嘗試了。
文藝休閑穿搭看這里,一些愛文藝風(fēng)格的男生看看這里,上身一件清新的白色基地寬松體恤,加上一件休閑外套和牛仔的直筒小闊腿褲,文藝風(fēng)立刻提現(xiàn)出來。文藝風(fēng)一定要搭配一個文藝風(fēng)格的帽子,這才是靈魂所在。
大多數(shù)男生日常還是更愿意穿著運(yùn)動風(fēng)格服裝,比較舒適休閑感也很強(qiáng)。論運(yùn)動風(fēng),上身穿一件運(yùn)動類的短袖或t恤,但是必須要很有型,不然很容易穿出很low的效果,下身一條顯修身的運(yùn)動直筒褲裝加上一雙運(yùn)動鞋,運(yùn)動風(fēng)十足同時時尚感也非常好。
1.“不是我生病了,快死了,就覺得自己有資格訓(xùn)你啊,你有時候做事,尤其是對我,真挺不對的。
2.愛情最美好的樣子,是從你的眼里看見我的世界
3.不跟你在一起的時候,我便向往;有你在身邊,我恨不得時間停
4.初生的嬰兒都是赤裸的,身上僅有的衣服是薄薄透明的皮膚,像沒有級別的制服,不分高低貴賤。可這種平等僅僅短暫一瞬。命運(yùn)注定那些嬰兒在之后的人生中
5.故事中的眾人,都有怎樣堅(jiān)強(qiáng)的心,能夠負(fù)擔(dān)這種種的不如意,完成此生?
6.那天,菲打扮得非常漂亮。她的長發(fā)束成馬尾,小麥色的臉上略施薄粉,涂著綠色的眼影和透明的唇膏。她穿著一身白色的阿迪達(dá)斯的運(yùn)動裝,裙下是一雙修長
7.那天的會議,他可真是神氣,一個人充當(dāng)中法雙方發(fā)言者的翻譯,反應(yīng)迅速,思維敏銳,用詞準(zhǔn)確,幾乎亂真的巴黎口音,而更讓人印象深刻的是他對會談現(xiàn)場
8.其實(shí),在收到人事處讓我停職的電話之后,我的心里一直有小小的興奮。真的,好象鸚鵡自己手里攥著鑰匙,什么時候飛出去,全憑自己做主,挺爽的。而另一方面,我確實(shí)著急離開這里,我心里害怕,他們又會有別的手段加在我跟菲的身上,逼我們就范。
9.喬菲心想,我一剪子剪斷了和他的一切,他一腳把我踢到了法國。
10.人不會無端犯錯,時間、地點(diǎn)合適以及措手不及的意外,再加上一點(diǎn)點(diǎn)加速反應(yīng)的催化劑,漸漸將你拖入深淵。
11.人生是倉促平淡的電影,這個女人是我的高潮。
12.深藏了許久的秘密,終于在今天告訴了家陽,我就輕松了許多。好像負(fù)重跋涉了很久,如今男人說,這包袱他來背。
13.什么留學(xué),工作的事兒,我告訴你,你也不用謝我,我也是為了我自己,我知道,你謝我,也不是真的,你心里還煩我吧。
14.所以我認(rèn)識你這么長時間了,我也不怕告訴你,我對你其實(shí)真挺有意見的,你這人平時裝得挺大方,你相當(dāng)小心眼,誰你都考慮,你就是不管我。我就不一樣,
15.我不想她過得幸福,我但愿她陪著我的不幸;我不想她面帶微笑,我但愿她像我一樣冷若冰霜;我不想她婚典成功,高朋滿座,我但愿在這場婚禮上會有一場小小的,恰到好處的災(zāi)難,花園變成孤島,只剩下我跟她。
16.我從小身處逆境,無論遭遇怎樣的困境,意外和不公平,我沒有哭過;我使盡全力,逆流而上,努力地學(xué)習(xí)和工作,每當(dāng)筋疲力盡,心中充滿失望的時候,我沒有哭過;當(dāng)遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),忍受孤獨(dú),失去摯誠的朋友的時候,被親愛的人誤解遠(yuǎn)離的時候,我沒有哭過;即使在所擁有的幸福,握在手上的愛情如千鈞懸于一發(fā),即將失去的時候,我沒有哭過。
17.我覺得,是成年人了,總有事要做,有路要趕,有人生要繼續(xù),只是,我的心,一層一層地冷淡下去。
18.我們這一行,詞匯,語法,交際,都可以通過后天的努力進(jìn)行提高,可是,語音語調(diào)卻是天生的東西,是一個人天生模仿力的反映,所以,在培養(yǎng)高級翻譯的時候,這往往是更被重視的素質(zhì)。
19.我能不能自己選擇吃些什么你剛剛要的也是你自己選的
20.我是干這一行的,我是個翻譯官。
21.我說一句話,就一個詞兒,出身,我無心那么一句,你就差沒把我給斃了。
22.我醒過來,是因?yàn)楸蝗擞檬蛛姲情_眼睛照,我一個激靈,嘴里說:“不許碰我爸。”然后就睜開眼睛。
23.我有時候做夢。夢見喬菲了,就掐自己,不疼,軟綿綿的,真是在做夢。那也就沒什么忌憚了,就把話說直了問她:“我是哪里得罪你了,你要這樣整我呢?”
24.有倆人在一起談戀愛,把錢分的那么仔細(xì)的嗎?我想給你買東西怎么了?你陰陽怪氣的生什么悶氣啊?
25.原來事情如此簡單,這個人,枝繁葉茂生機(jī)勃勃的樹一樣,可以讓我依靠
26.咱倆還能在一起不?你給句痛快話。”
27.這個人,枝繁葉茂生機(jī)勃勃的樹一樣,可以讓我依靠。
親愛的翻譯官經(jīng)典語錄
1、不要在意別人忽略你。
2、我一個人,等一個人。
3、譯者之爭,言為愛聲。
4、每個人的理想都很珍貴。
5、像重視病毒一樣重視你。
6、木門對木門,竹門對竹門。
7、自尊心太強(qiáng)是自卑的表現(xiàn)。
8、只要你不絕望,就有希望。
9、我的小哥哥,你一定要幸福。
10、人生最大的過錯,就是錯過。
11、在愛情里,最大的過錯是錯過。
12、我說過不會再丟下你一個人了。
13、你跟錯的人分開才能遇到對的人。
14、你不是一個懦夫,你是一個好人。
15、你對我這么好,不怕我以身相許啊!
16、只要在工作,精力就必須高度集中。
17、愛情如漸步自縊,錯過即生死相隔。
18、在愛的道路上,最大的過錯就是錯過。
19、為愛情舍棄自我是對愛情最大的歧視。
20、論成敗,人生豪邁,大不了從頭再來!
21、如果她不幸福,我該如何做才算不打攪。
22、只要你的世界充滿陽光,我可以永墜黑暗。
23、高翻院有留言說我喜歡你,那你喜歡我嗎?
24、我說過,我不會再把你一個人丟在半路了。
25、世界上只有一件事情是公正的,那就是時間。
26、所謂放手是我能給你的也就是一副肩膀罷了。
27、明天帶你上戰(zhàn)場,這些資料你給我準(zhǔn)備出來。
28、在任務(wù)正式結(jié)束之前,我是不會主動停止的。
29、如果你想要的是虛假的同情,要多少有多少。
30、搭得到車就是一個小時,搭不到車就是一輩子。
31、你可以說我沒有人性,但是你不能說我沒師德。
32、所有人都要為你的高尚讓步,這叫做道德綁架。
33、誰說我們是酒肉朋友?你經(jīng)過酒肉同意了么你。
34、我們之間的關(guān)系,有時候像朋友有時候像對手。
35、愛是陪伴,可是有你這樣的陪伴,只會更礙事。
36、那么多人都愛我,為什么你心里就沒有一點(diǎn)我呢?
37、愛情最美好的樣子,是從你的眼里看見我的世界。
38、如果你要的是這種虛情假意的安慰,要多少有多少。
39、在不愛你的人面前,你最大的錯誤就是你的一往情深。
40、難道我每一天都要精神抖擻地像一枚嶄新的人民幣嗎?
41、在愛情這場博弈戰(zhàn)中最好看的劇情永遠(yuǎn)都是勢均力敵。
42、如果你喜歡一個人,就不會拿他(她)和任何人作比較。
43、如果一定要為你的離開找借口,我很榮幸成為你們的借口。
44、出類拔萃,才是我們需要的,你要是不打擊我就不是你了。
45、有錢才能任性,像我這種沒錢又沒背景的,就只能認(rèn)命了。
46、如果你真正愛一個人,你就會為她著想,做出正確的選擇。
47、程家陽:你的小卷心菜,我可以帶著你去你任何想去的地方。
48、喬菲心想,我一剪子剪斷了他的一切,他一腳把我踢到了法國。
49、高翻院,不要一群豬的隊(duì)友在一起抱團(tuán)取暖,我要的是精英部隊(duì)。
50、愛情,不是在最短的時間里做決定,而是在最長的時間里去行動。
51、可悲的是,直到最后我才發(fā)現(xiàn),你翹首以盼的未來里根本沒有我。
52、如果你想追求一個投入和產(chǎn)出比的話,我只能求你在我這兒止損吧。
53、做你自己,如果你真的愛一個人,你會為ta著想,做出正確的選擇。
54、因?yàn)檫@樣的世界上有這樣一個你,所以這樣的世界上有這樣一個我。
55、真正的堅(jiān)持不是在最短的時間里作決定,而是在最長的時間里去行動。
56、你們的愛情就像溫室里的花朵,一經(jīng)風(fēng)雨就會被摧毀,所以你不敢讓它經(jīng)受考驗(yàn)。
57、你根本就不敢去爭取,世界根本不會因?yàn)槟愕碾y過,而改變一絲一毫的,你知道嗎?
58、就像是在黑暗中,見不到曙光,不是等待不了,而是開始懷疑,明天的太陽是否會再升起。
59、不是我生病了,快死了,就覺得自己有資格訓(xùn)你啊,你有時候做事,尤其是對我,真挺不對的。
60、我醒過來,是因?yàn)楸蝗擞檬蛛姲情_眼睛照,我一個激靈,嘴里說:不許碰我爸。然后就睜開眼睛。
61、程家陽:我就是想盡我的能力,去保護(hù)她,去愛她,但是.我在這個時候發(fā)現(xiàn),她還還有事瞞著我。
62、高家明:你是我的病人是喬菲是我一直愛一直被拒絕的女人,我希望你活下去,那怕你再次拒絕我。
63、程家陽我喜歡你,我喜歡陽光的你,我要我愛的人永遠(yuǎn)活在陽光下,不要因?yàn)槲遥屇愕氖澜缬嘘幱啊?/p>
64、家陽,你多好啊,對于你愛的人你很溫暖,要是一開始我喜歡上的人是你,現(xiàn)在是不是也不會那么無助。
65、法語是這個世界上最美麗的語言,但我認(rèn)為,所有的中國人,都會認(rèn)為中文是這個世界上最美麗的語言。
66、我寧愿你誤會,哪怕你誤會我,不愛我了,誤會你對我不重要了,誤會我什么我都不在乎,我只要你開心。
67、那你就去祝福她呀,祝福她有那么難嗎?不就是一個女的嗎?世界上就這么一個女的,離了她地球就不轉(zhuǎn)了?
68、我知道,眼看著自己心愛的人,經(jīng)歷生死關(guān)頭是多么無助和痛苦,我承受過的這種煎熬,不會讓你去飽受折磨。
69、你不想連累我的真實(shí)意思就是說,我們的關(guān)系還沒有到你想連累我的程度。這么見外的話,以后不許說了,你連累我我很高興!
70、你這樣的人根本不懂得去愛,你需要的只是不被傷害,不要失敗。難道你愛一個人,就希望對方跟你做出同樣的反應(yīng),同樣的反饋嗎?
71、有的人,就是可以很輕易地愛上一個人,然后很容易就不再愛了。還有一種人,就是不會隨便地愛上一個人,但是愛上了,也就放不下了。
72、世界上有兩種人,有的人就是可以很輕易的愛上一個人,然后很隨便的就不愛了,還有一種人,就是不會隨便的愛上,但是愛上了也就放不下了。
73、只有你,不被生活所迫的時候,你才能夠去追求愛,追求理想,你才能夠去被愛,被傷害,所以不管高不高興,我們都應(yīng)該好好珍惜它,至少你還有力氣去體會它。
74、那你為什么不去她的婚禮呢?就因?yàn)樗幌矚g你,所以你連,你們這么多年的情分,都可以不顧了,還是說你希望她注意到你的缺席,突然間心里面好難過呀,好后悔呀,錯過了你,是嗎?
75、就因?yàn)槲腋F,我的理想就不值錢是嗎?你什么都有,你當(dāng)然不用關(guān)注這些,但大部分是我這種人,你知道我們這種人,要拼盡多少努力,才能趕到你的起點(diǎn),你呢?你只會站在你的終點(diǎn),嘲笑我們,走的慢。
76、一個人把所有的壓力都抗在身上而且冷靜的可怕,不讓任何人觸碰你寶貴的自尊心。自尊心太強(qiáng)是自卑的表現(xiàn)。除非你從一開始就對你們的愛情不自信,否則為什么不能和他一起面對。也許你一直在自欺欺人,你打心眼兒里知道你和他不是一路人,你們的愛情就像溫室里的花朵,一經(jīng)風(fēng)雨就會被摧毀,所以你不敢讓它經(jīng)受考驗(yàn)。
《親愛的翻譯官》劇情介紹/簡介
《親愛的翻譯官》是王迎執(zhí)導(dǎo)的職場愛情劇,楊冪、黃軒領(lǐng)銜主演。
該劇講述了法語系碩士喬菲在翻譯天才程家陽的指導(dǎo)下,成長為高級翻譯,兩人也從歡喜冤家變成了互相扶持的親密愛人的故事。
法語系女碩士喬菲,從小立志做一名翻譯。偶然一次機(jī)會她邂逅了翻譯天才程家陽,而喬菲為躲避前男友高家明,卻誤打誤撞與程家陽結(jié)下梁子。不料在第二日的高翻院面試中,喬菲發(fā)現(xiàn)程家陽竟是自己的考官。兩人帶著對彼此的誤會開始了一場較量。最終喬菲通過不懈努力,得到了程家陽的肯定;而兩人在歷經(jīng)種種波折后,也終于確認(rèn)了對彼此的感情。正當(dāng)喬菲事業(yè)、愛情都如沐春風(fēng)時,一場變故突襲而至,高家明也在此時再次介入喬菲的情感生活。種種現(xiàn)實(shí)和猜忌令喬菲與程家陽矛盾叢生,最終不得不分手。喬菲此后遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)進(jìn)修法語,程家陽亦接受事業(yè)上的新挑戰(zhàn)。兩人各自歷經(jīng)成長,面臨生死考驗(yàn)后,最終涅磐重生。喬菲終愿直面自己的感情,追求更高的職業(yè)理想;程家陽也找到了真正的自己。
《親愛的翻譯官》經(jīng)典語錄40條
《親愛的翻譯官》經(jīng)典語錄40條精選
1、咱倆能在一起不?你給句痛快話。
2、初生的嬰兒都是赤裸的,身上僅有的衣服是薄薄透明的皮膚,像沒有級別的制服,不分高低貴賤。可這種平等僅僅短暫一瞬。命運(yùn)注定那些嬰兒在之后的人生中有人錦衣玉食,有人窘迫的討生活。
3、其實(shí),在收到人事處讓我停職的電話之后,我的心里一直有小小的興奮。真的,好象鸚鵡自己手里攥著鑰匙,什么時候飛出去,全憑自己做主,挺爽的。而另一方面,我確實(shí)著急離開這里,我心里害怕,他們又會有別的手段加在我跟菲的身上,逼我們就范。
4、我們這一行,詞匯,語法,交際,都可以通過后天的努力進(jìn)行提高,可是,語音語調(diào)卻是天生的東西,是一個人天生模仿力的反映,所以,在培養(yǎng)高級翻譯的時候,這往往是更被重視的素質(zhì)。
5、愛情最美好的樣子,是從你的眼里看見我的世界。
6、人不會無端犯錯,時間地點(diǎn)合適以及措手不及的意外,再加上一點(diǎn)點(diǎn)加速反應(yīng)的催化劑,漸漸將你拖入深淵。
7、我覺得,是成年人了,總有事要做,有路要趕,有人生要繼續(xù),只是,我的心,一層一層地冷淡下去。
8、故事中的眾人,都有怎樣堅(jiān)強(qiáng)的心,能夠負(fù)擔(dān)這種種的不如意,完成此生?
9、我不想她過得幸福,我但愿她陪著我的不幸;我不想她面帶微笑,我但愿她像我一樣冷若冰霜;我不想她婚典成功,高朋滿座,我但愿在這場婚禮上會有一場小小的,恰到好處的災(zāi)難,花園變成孤島,只剩下我跟她。
10、我從小身處逆境,無論遭遇怎樣的困境,意外和不公平,我沒有哭過;我使盡全力,逆流而上,努力地學(xué)習(xí)和工作,每當(dāng)筋疲力盡,心中充滿失望的時候,我沒有哭過;當(dāng)遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),忍受孤獨(dú),失去摯誠的朋友的時候,被親愛的人誤解遠(yuǎn)離的時候,我沒有哭過;即使在所擁有的幸福,握在手上的愛情如千鈞懸于一發(fā),即將失去的時候,我沒有哭過。
11、握在手上的愛情如千鈞于一發(fā),即使失去的時候,我沒有哭過。
12、我說一句話,就一個詞兒,出身,我無心那么一句,你就差沒把我給斃了。
13、深藏了許久的秘密,終于在今天告訴了家陽,我就輕松了許多。好像負(fù)重跋涉了很久,如今男人說,這包袱他來背。
14、這個人,枝繁葉茂生機(jī)勃勃的樹的我從小身處逆境,無論遭遇怎樣的困境,意外和不公平,我沒有哭過;我使盡全力,逆流而上,努力地學(xué)習(xí)和工作,每當(dāng)筋疲力盡,心中充滿失望的時候,我沒有哭過;當(dāng)遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),忍受孤獨(dú),失去摯誠的朋友的時候,被親愛的人誤解遠(yuǎn)離的時候,我沒有哭過;即使在所擁有的幸福,握在手上的愛情如千鈞懸于一發(fā),即將失去的時候,我沒有哭過。
15、故事中的眾人,都有怎樣堅(jiān)強(qiáng)的心,能夠負(fù)擔(dān)這種種的不如意,完成此生?
16、我不想她過得幸福,我但愿她陪著我的不幸;我不想她面帶微笑,我但愿她像我一樣冷若冰霜;我不想她婚典成功,高朋滿座,我但愿在這場婚禮上會有一場小小的,恰到好處的災(zāi)難,花園變成孤島,只剩下我跟她。
17、其實(shí),在收到人事處讓我停職的電話之后,我的心里一直有小小的興奮。真的,好象鸚鵡自己手里攥著鑰匙,什么時候飛出去,全憑自己做主,挺爽的。而另一方面,我確實(shí)著急離開這里,我心里害怕,他們又會有別的手段加在我跟菲的身上,逼我們就范。
18、我覺得,是成年人了,總有事要做,有路要趕,有人生要繼續(xù),只是,我的心,一層一層地冷淡下去。
19、我們這一行,詞匯,語法,交際,都可以通過后天的努力進(jìn)行提高,可是,語音語調(diào)卻是天生的東西,是一個人天生模仿力的反映,所以,在培養(yǎng)高級翻譯的時候,這往往是更被重視的素質(zhì)。
20、人不會無端犯錯,時間地點(diǎn)合適以及措手不及的意外,再加上一點(diǎn)點(diǎn)加速反應(yīng)的催化劑,漸漸將你拖入深淵。
21、深藏了許久的秘密,終于在今天告訴了家陽,我就輕松了許多。好像負(fù)重跋涉了很久,如今男人說,這包袱他來背。
22、人生是倉促平淡的電影,這個女人是我的高潮。
23、我是干這一行的,我是個翻譯官。
24、我醒過來,是因?yàn)楸蝗擞檬蛛姲情_眼睛照,我一個激靈,嘴里說:“不許碰我爸。”然后就睜開眼睛。
25、那天的會議,他可真是神氣,一個人充當(dāng)中法雙方發(fā)言者的翻譯,反應(yīng)迅速,思維敏銳,用詞準(zhǔn)確,幾乎亂真的巴黎口音,而更讓人印象深刻的是他對會談現(xiàn)場的調(diào)度和掌握,松緊有馳的節(jié)奏,針鋒相對的討論,無傷大雅的笑話,程家陽游刃有余。我知道,原來翻譯其實(shí)也是會場的司儀。
26、我逆光看他,高大的他擋住陽光,看不清表情。
27、不跟你在一起的時候,我便向往;有你在身邊,我恨不得時間停止。
28、人生是倉促平淡的電影,這個女人是我的高潮。
29、我們像是兩只黑夜里決斗的野獸,要用牙齒把對方的靈魂揪出軀殼。
30、初生的嬰兒都是赤裸的,身上僅有的衣服是薄薄透明的皮膚,像沒有級別的制服,不分高低貴賤。可這種平等僅僅短暫一瞬。命運(yùn)注定那些嬰兒在之后的人生中有人錦衣玉食,有人窘迫的討生活。
31、不跟你在一起的時候,我便向往;有你在身邊,我恨不得時間停
32、原來事情如此簡單,這個人,枝繁葉茂生機(jī)勃勃的樹一樣,可以讓我依靠
33、我有時候做夢。夢見喬菲了,就掐自己,不疼,軟綿綿的,真是在做夢。那也就沒什么忌憚了,就把話說直了問她:“我是哪里得罪你了,你要這樣整我呢?”她也不反駁,看著我,好脾氣的聽教訓(xùn)。
34、“不是我生病了,快死了,就覺得自己有資格訓(xùn)你啊,你有時候做事,尤其是對我,真挺不對的。
35、有倆人在一起談戀愛,把錢分的那么仔細(xì)的嗎?我想給你買東西怎么了?你陰陽怪氣的生什么悶氣啊?
36、我說一句話,就一個詞兒,出身,我無心那么一句,你就差沒把我給斃了。
37、什么留學(xué),工作的事兒,我告訴你,你也不用謝我,我也是為了我自己,我知道,你謝我,也不是真的,你心里還煩我吧。
38、所以我認(rèn)識你這么長時間了,我也不怕告訴你,我對你其實(shí)真挺有意見的,你這人平時裝得挺大方,你相當(dāng)小心眼,誰你都考慮,你就是不管我。我就不一樣,別人我不管,我就是問你。
39、咱倆還能在一起不?你給句痛快話。”
40、我能不能自己選擇吃些什么你剛剛要的也是你自己選的
電視劇《親愛的翻譯官》經(jīng)典語錄
電視劇《親愛的翻譯官》經(jīng)典語錄
1、我從小身處逆境,無論遭遇怎樣的困境,意外和不公平,我沒有哭過;我使盡全力,逆流而上,努力地學(xué)習(xí)和工作,每當(dāng)筋疲力盡,心中充滿失望的時候,我沒有哭過;當(dāng)遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),忍受孤獨(dú),失去摯誠的朋友的時候,被親愛的人誤解遠(yuǎn)離的時候,我沒有哭過;即使在所擁有的幸福,握在手上的愛情如千鈞懸于一發(fā),即將失去的時候,我沒有哭過。
2、故事中的眾人,都有怎樣堅(jiān)強(qiáng)的心,能夠負(fù)擔(dān)這種種的不如意,完成此生?
3、我不想她過得幸福,我但愿她陪著我的不幸;我不想她面帶微笑,我但愿她像我一樣冷若冰霜;我不想她婚典成功,高朋滿座,我但愿在這場婚禮上會有一場小小的,恰到好處的災(zāi)難,花園變成孤島,只剩下我跟她。
4、人不會無端犯錯,時間、地點(diǎn)合適以及措手不及的意外,再加上一點(diǎn)點(diǎn)加速反應(yīng)的催化劑,漸漸將你拖入深淵。
5、我覺得,是成年人了,總有事要做,有路要趕,有人生要繼續(xù),只是,我的心,一層一層地冷淡下去。
6、我們這一行,詞匯,語法,交際,都可以通過后天的努力進(jìn)行提高,可是,語音語調(diào)卻是天生的東西,是一個人天生模仿力的反映,所以,在培養(yǎng)高級翻譯的時候,這往往是更被重視的素質(zhì)。
7、其實(shí),在收到人事處讓我停職的電話之后,我的心里一直有小小的興奮。真的,好象鸚鵡自己手里攥著鑰匙,什么時候飛出去,全憑自己做主,挺爽的。而另一方面,我確實(shí)著急離開這里,我心里害怕,他們又會有別的手段加在我跟菲的身上,逼我們就范。
8、我們像是兩只黑夜里決斗的野獸,要用牙齒把對方的靈魂揪出軀殼。
9、初生的嬰兒都是赤裸的,身上僅有的衣服是薄薄透明的皮膚,像沒有級別的制服,不分高低貴賤。可這種平等僅僅短暫一瞬。命運(yùn)注定那些嬰兒在之后的人生中有人錦衣玉食,有人窘迫的討生活。
10、我逆光看他,高大的他擋住陽光,看不清表情。
11、咱倆能在一起不?你給句痛快話。
12、我說一句話,就一個詞兒,出身,我無心那么一句,你就差沒把我給斃了。
13、握在手上的愛情如千鈞于一發(fā),即使失去的時候,我沒有哭過。
14、深藏了許久的秘密,終于在今天告訴了家陽,我就輕松了許多。好像負(fù)重跋涉了很久,如今男人說,這包袱他來背。
15、這個人,枝繁葉茂生機(jī)勃勃的樹的一樣,可以讓我依靠。
16、我是干這一行的,我是個翻譯官。
17、不跟你在一起的時候,我便向往;有你在身邊,我恨不得時間停止。
18、人生是倉促平淡的電影,這個女人是我的高潮。
同聲傳譯是指口譯員利用專門的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室俗稱“箱子”里,一面通過耳機(jī)收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達(dá)的全部信息內(nèi)容準(zhǔn)確、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會者,可以通過接收裝置,調(diào)到自己所需的語言頻道,從耳機(jī)中收聽相應(yīng)的譯語輸出。
第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,設(shè)立在德國紐倫堡的國際法庭審判法西斯戰(zhàn)犯時,首次采用同聲翻譯,這也是世界上第一次在大型國際活動中采用同聲翻譯。
同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,常常被稱為外語專業(yè)的最高境界。
收入最高的“鐘點(diǎn)工”每天收入四五千
在上海市勞動和社會保障局近期發(fā)布的“非全日制就業(yè)人員工資指導(dǎo)價位”表中列出的54種行業(yè)里,同聲傳譯以每小時最高2000元人民幣的價格拔得頭籌。
《北京晨報》記者找到一家北京的翻譯公司,要到了同聲傳譯價目表:英語類1天1.2萬~2.1萬元人民幣,非英語類是1.8萬元人民幣。一般需要2~3位譯員組成一個同聲傳譯組進(jìn)行交替工作,上述價格為一個小組一天的翻譯價格,據(jù)此推斷,同聲傳譯最低一天收入4000元人民幣。
“同聲傳譯員一天的薪水相當(dāng)于一個白領(lǐng)一個月的收入,他們一天能掙五六千。”新東方的老師們說。
中國對外翻譯出版公司的同聲傳譯員于洋告訴記者,他們參加一天會議的薪酬是5000元人民幣,而有的會議薪酬則會更高。會議繁忙的時候,比如3~7月和9~12月往往日程都會排得很滿,有的會議都需要提前一個多月預(yù)訂。“優(yōu)秀的譯員在會議高峰的時候月收入可以達(dá)到4萬元甚至更高,所以對于優(yōu)秀譯員年收入50萬或者更多也不足為奇。”于洋說。
對于外界傳言說同聲翻譯的報酬高達(dá)每小時三四千美元,有多年同聲傳譯經(jīng)歷,還曾經(jīng)為聯(lián)合國秘書長安南擔(dān)任過翻譯的盧嘉祥在接受《北京青年報》記者采訪時笑著表示沒有這么多,但他坦言這是一個高收入的職業(yè)。“就拿北京來說,目前付給同聲翻譯的報酬一般是每天4000元人民幣,這是每組三人的平均所得,如果不需要助手而獨(dú)立完成翻譯任務(wù),最高的可以達(dá)到每天一萬元以上。時間的計(jì)算按照8小時工作日進(jìn)行,從會議開始到四個小時算半天,四個小時以上到八個小時算一天。此外,客戶將支付同聲翻譯的食宿費(fèi)用、機(jī)票費(fèi)用、地面交通費(fèi)用和其他有關(guān)費(fèi)用,總的說來,收入很可觀。”
不缺錢,就是缺人
同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一。全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國同聲傳譯人才更是緊缺,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),我國專業(yè)的同聲傳譯人才30人左右,至于國際上流行的在經(jīng)貿(mào)、科技、政法等各個領(lǐng)域?qū)W有所長的專業(yè)型同聲傳譯人才仍是一片空白。
隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國際會議,在中國召開的國際會議也越來越多,可以說同聲翻譯在國內(nèi)和國際的市場都是巨大的。據(jù)說,歐盟和澳大利亞甚至還請中國老師為他們培訓(xùn)同聲翻譯,同聲傳譯的市場前景越來越被看好了。
同聲傳譯需求量成倍地增加,但是合格的同聲傳譯的數(shù)量卻增長非常緩慢。據(jù)介紹,目前專業(yè)的同聲傳譯人才主要集中在北京、上海,廣州都不多,其他城市舉辦國際性的會議更是缺乏同傳人才,需要從北京和上海去聘請。于洋告訴《北京晨報》記者,上海、廈門、深圳、青島、哈爾濱、無錫、常熟、西安等城市他都去做過同傳。在同記者交談的一個小時里他就接到3個會議的邀請,但是由于時間沖突,最終只能接受了其中一個會議。許多企業(yè)或組織拿著高薪四處尋覓優(yōu)秀的同聲傳譯人才,卻往往很難得到滿足。
想當(dāng)“同傳”,一個字“難”
同聲傳譯之所以能拿到絕對的高薪是因?yàn)槿瞬派伲镆韵橘F,之所以人才少是因?yàn)椤半y”,想當(dāng)“同傳”,太難了。
有資格加入“同傳”學(xué)習(xí)的首要條件是通過高級翻譯資格考試,然后加試“同傳”,通過后才算入門。而實(shí)際上,能通過初級翻譯資格考試就已經(jīng)相當(dāng)于英語專業(yè)八級水平了,從目前進(jìn)行過的2年4次考試情況來看,通過率不超過10%,而通過高級翻譯資格的更是鳳毛麟角,口譯的“同傳”還要在這個基礎(chǔ)上再選優(yōu),可以說已經(jīng)是登峰造極了。北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院的一位老師介紹說。
北京語言大學(xué)負(fù)責(zé)同聲傳譯教學(xué)的吳小璀老師告訴《北京晨報》記者,北京語言大學(xué)的同傳專業(yè)每年只招收15名研究生,他們的課程設(shè)置也非常精心。“首先從母語開始鍛煉,跟著新聞聯(lián)播跟讀,然后練習(xí)其他語言的跟讀,每天堅(jiān)持15分鐘以上,而且保證不錯1個字;然后練習(xí)翻譯,這個過程貫穿3個學(xué)期。”吳老師把三個學(xué)期的具體過程展示給記者,第一學(xué)期給原稿看,翻譯出來,然后進(jìn)入翻譯箱,訓(xùn)練翻譯,用詞造句和發(fā)音都進(jìn)行調(diào)整;第二學(xué)期訓(xùn)練快速反應(yīng),此時老師不提供原稿,同學(xué)們過目了就進(jìn)入翻譯箱聽聲音進(jìn)行翻譯;第三學(xué)期沒有原稿和譯文,按照采訪或者討論的模式發(fā)言,同學(xué)直接翻譯。“這樣的訓(xùn)練過程是日本權(quán)威機(jī)構(gòu)總結(jié)出來的,對提高同學(xué)的能力非常有效。”
北京外國語大學(xué)的老師告訴記者,即使這么苛刻的要求,這么地優(yōu)中選優(yōu),讀同聲傳譯的研究生畢業(yè)后,能從事同聲傳譯工作的并不多。“進(jìn)入同聲傳譯的門檻相當(dāng)高,不是你讀了研究生接受了相關(guān)培訓(xùn)或者考了同傳的證書,就可以進(jìn)入行業(yè)了,”于洋告訴記者,“公司或者客戶在選擇同聲傳譯員時相當(dāng)看重其參加過的會議經(jīng)驗(yàn),如果一個剛從學(xué)校畢業(yè)、沒有經(jīng)驗(yàn)的譯員,幾乎沒有踏入同傳圈子的資本。”
除了具備成熟的會議經(jīng)驗(yàn)之外,進(jìn)入同傳行業(yè)還需要有很好的人際關(guān)系。吳小璀老師非常認(rèn)同這一點(diǎn)。“進(jìn)入同傳一定要有人帶。”
只能成功,不能出錯
目前,我國還沒有一個固定的機(jī)構(gòu)來負(fù)責(zé)同聲翻譯的相關(guān)事宜,也沒有一套統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)對同聲翻譯的工作進(jìn)行考評。要看一個同聲翻譯究竟勝任不勝任,將會直接由所服務(wù)的會議各方來作出評價。一般會議結(jié)束后,主辦單位、會場主席、專家、中國代表團(tuán)、其他國家代表團(tuán)都會對同聲翻譯的工作表示感謝,如果覺得你的工作很出色,他們會給予熱情的贊揚(yáng),有的會直接邀請你下一次再和他們合作。如果同聲翻譯很糟糕,會場里當(dāng)時就會有所反應(yīng),跺腳的、咳嗽的、說話的都有。
“外人看同聲傳譯員,覺得我們是金字塔尖上的一群人,出入豪華酒店參加國際會議,收入一天頂別人一月,但進(jìn)入同聲傳譯這個行業(yè)非同尋常,行業(yè)里面的壓力也非常人所知,在這里,你不能失敗。”于洋這樣告訴記者。
于洋向記者回憶了一次失敗同聲傳譯。那是在一個國際經(jīng)濟(jì)論壇上,當(dāng)時與他搭檔的一個譯員工作經(jīng)驗(yàn)不夠,在翻譯的過程中很多術(shù)語都沒有翻譯正確,而且對代表的發(fā)言內(nèi)容沒有把握好,所以翻譯出來的內(nèi)容讓人摸不著頭腦。會后,國外的一位客人憤怒地投訴說:“我花了1500萬帶著我的技術(shù)工人來開這個會議,但由于翻譯的問題我們什么都沒有聽懂,這個損失無法彌補(bǔ)。”
于洋認(rèn)為,這個行業(yè)的殘酷之處也在于此,如果經(jīng)歷一次失敗,不僅會給會議代表造成經(jīng)濟(jì)和精神損失,對譯員而言,也會對以后的翻譯存在心理障礙,并且愿意找他的客戶也少了。因此,一般的會議上都由兩三個同傳譯員搭檔,每個人工作15分鐘到半小時,然后就需要搭檔替換。因?yàn)榇竽X一旦疲倦,就很難適應(yīng)如此高速度和高壓力的運(yùn)轉(zhuǎn)。
同聲傳譯時小的細(xì)節(jié)也要注意。翻譯箱里動靜要小,因?yàn)榉g箱里的麥克非常敏感,哪怕是輕輕翻書的聲音傳到與會代表那里都是巨大的響動,所以譯員要盡量避免小動作或者磕碰,女譯員甚至要防止帶大的耳環(huán),以免造成響聲。
日薪五千提前預(yù)訂:同聲傳譯職業(yè)揭密
2005年11月17日 11:58
國際會議口譯員協(xié)會中的27名中國會員
調(diào)查背景
僅27人獲國際資格主要集中在北京和上海
“外人看同聲傳譯員,覺得我們是金字塔尖上的一群人,出入豪華酒店參加國際會議,收入一天頂別人一月,但進(jìn)入同聲傳譯這個行業(yè)非同尋常,行業(yè)里面的壓力也非常人所知,在這里,你不能失敗。”中國對外翻譯出版公司的同聲傳譯員于洋這樣告訴記者。
同聲傳譯面向市場的時間已經(jīng)不短,但在很多人眼中,這還是一份充滿神秘色彩的職業(yè)。記者走訪了多位同聲傳譯員以及培養(yǎng)同傳人才的大學(xué),他們不約而同地告訴記者:“進(jìn)入同傳是幸運(yùn),堅(jiān)持下去是挑戰(zhàn)。”
同聲傳譯·工作:同傳挑戰(zhàn)腦力體力
■時間延遲:長短都有風(fēng)險
時間延遲長了譯員短時記憶負(fù)擔(dān)重,延遲短了對句子理解可能不充分
11月12日,在國際土壤研討會現(xiàn)場,記者感受到了同聲傳譯的魅力。主講人一開始發(fā)言,聽眾就可以通過耳機(jī)接聽到幾乎同速度、不同語言的發(fā)言。
“一般情況下,從演講者開始講話到譯員開始傳譯,會有2至3秒鐘的時間延遲。有的譯員會跟得比較緊,時間延遲相對比較短;有的譯員開始的時間較晚,采用相對較長的時間延遲,”中國對外翻譯出版公司的同聲傳譯員于洋告訴記者,“時間延遲較長,能夠?qū)渥拥慕Y(jié)構(gòu)和整體意思有很好的把握,但是它的風(fēng)險就是不斷涌入的信息可能會給譯員的短時記憶造成較大的負(fù)擔(dān);反之時間延遲較短,對譯員的短期記憶壓力較小,但其面對的風(fēng)險是有可能對句子總體理解不夠充分,容易冒進(jìn)。雖然策略不同,但很難說哪種形式更好,要根據(jù)譯員不同的特點(diǎn)和習(xí)慣來選擇。”
同傳譯員對信息的接受能力很強(qiáng),就是迅速吸收發(fā)言內(nèi)容,在大腦中組織語言并迅速地脫口而出。留學(xué)歸來、剛踏入同聲傳譯門檻的徐然說:“同傳人最需要的是短時記憶能力,記住一點(diǎn)內(nèi)容馬上說出去,如果內(nèi)容在大腦里存儲過多,腦袋會炸掉的。
■發(fā)言口音:最令譯員頭痛
方言口音濃重的發(fā)言和語速過快的發(fā)言,對譯員及其搭檔是個考驗(yàn)
在上海召開的一次國際會議上,同傳譯員馮京葆遇到了說話語速非常快的中方代表,而且夾雜著濃重的上海地方口音,“他不是在說普通話,而是在說上海普通話,這樣的口音問題是譯員比較頭疼的,但我們也要很好地來處理。”馮京葆在自己的體會中表示,由于帶有口音,而且說話語速掌握不好,他也難免聽錯某個詞語,但等到說下一句話時,他就很快明白這個詞語是什么意思,迅速加以調(diào)整。
在一次包括老撾、越南、柬埔寨、印尼、孟加拉國等國參加的東盟八國國際會議上,于洋遇到的外國代表的英文發(fā)音帶有很重的口音,于洋笑稱某些外國代表簡直就是“interpreter killer(譯員殺手)”。“其中一個國家的代表發(fā)言幾乎就聽不出是英文,但是那位代表講得卻激情四射,搞得我和搭檔叫苦不迭。”
代表語速過快,也讓譯員很頭疼。在國際電力和能源高峰論壇上,因?yàn)榘l(fā)言時間有限,一位代表講話跟機(jī)關(guān)槍似的,“有的代表發(fā)言根本不顧譯員,我們只能跟著節(jié)奏調(diào)整,后來臺上的一位中方嘉賓中間休息的時候到翻譯間來看我們,表示對我們高負(fù)荷工作的理解,他說別說翻成英文,就連代表的中文演講也因?yàn)樗俣忍欤麅H僅是聽都跟不上。”
■工作搭檔:成敗在于配合
一個人翻譯時,搭檔可以幫他記一些數(shù)字或難記的概念
徐然說:“一般的會議上都由兩個同傳譯員搭檔,每個人工作15分鐘到半小時,然后就需要搭檔替換。因?yàn)榇竽X一旦疲倦,就很難適應(yīng)如此高速度和高壓力的運(yùn)轉(zhuǎn)。”
“翻譯時選擇一個好搭檔至關(guān)重要,有時代表在說一些數(shù)字或者不容易記憶的概念時,一個譯員翻譯,他的搭檔有可能就會幫他在紙上記錄一些關(guān)鍵數(shù)字,在一定程度上能幫助其他譯員。”于洋向記者回憶了他知道的一個搭檔失敗的故事。在一個國際經(jīng)濟(jì)論壇上,當(dāng)時與他搭檔的一個譯員工作經(jīng)驗(yàn)不夠,在翻譯的過程中很多術(shù)語都沒有翻譯正確,而且對代表的發(fā)言內(nèi)容沒有把握好,所以翻譯出來的內(nèi)容讓人摸不著頭腦。會后,國外的一位客人憤怒地投訴說:“我花了1500萬帶著我的技術(shù)工人來開這個會議,但由于翻譯的問題我們什么都沒有聽懂,這個損失無法彌補(bǔ)。”
于洋認(rèn)為,這個行業(yè)的殘酷之處也在于此,如果經(jīng)歷一次失敗,不僅會給會議代表造成經(jīng)濟(jì)和精神損失,對譯員自己而言,也會對以后的翻譯存在心理障礙,并且愿意找他的客戶也少了。
同聲傳譯時小的細(xì)節(jié)也要注意。翻譯箱里動靜要小,因?yàn)榉g箱里的麥克非常敏感,哪怕是輕輕翻書的聲音傳到與會代表那里都是巨大的響動,所以譯員要盡量避免小動作或者磕碰,女譯員甚至要防止帶大的耳環(huán),以免造成響聲。
同聲傳譯·收入:年入50萬很普遍
譯員一天會議薪酬5000元,會議高峰期日程排得很滿
記者從新東方學(xué)校的老師處獲知,同聲傳譯員一天的薪水相當(dāng)于一個白領(lǐng)一個月的收入。“他們一天能掙五六千,但可能一個月就工作兩天,因?yàn)闆]有那么多的國際會議去參加。”新東方教六級的老師開玩笑說。
于洋告訴記者,這個老師說的情況在前幾年可能屬實(shí),因?yàn)楫?dāng)時確實(shí)沒有那么多國際性會議,但現(xiàn)在他開會就像趕場子。“我參加一天會議的薪酬是5000元人民幣,而有的會議薪酬則會更高。會議繁忙的時候,比如3月至7月和9月至12月往往日程都會排得很滿,有的會議都需要提前一個多月預(yù)訂,”于洋說,“優(yōu)秀的譯員在會議高峰的時候月收入可以達(dá)到4萬元甚至還要更高,所以對于優(yōu)秀譯員年收入50萬或者更多也不足為奇。”
據(jù)同聲傳譯專業(yè)網(wǎng)站介紹,目前專業(yè)的同聲傳譯人才主要集中在北京、上海,廣州都不多,其他城市舉辦國際性的會議更是缺乏同傳人才,需要從北京和上海去聘請。于洋告訴記者,上海、廈門、深圳、青島、哈爾濱、無錫、常熟、西安等城市都去過,做過同傳。在記者同他交談的一個小時里他就接到3個會議的邀請,但是由于時間沖突,最終只能接受了其中一個會議。
名詞解釋:同聲傳譯
指的是借助專用設(shè)施將聽到的或看到的源語言的信息內(nèi)容,近乎同步地準(zhǔn)確傳譯成目標(biāo)語言。國際上的慣例是三人一組連續(xù)工作三個小時,休息兩個小時后再工作三個小時。
翻譯箱
同聲傳譯需要通過一套專用同聲傳譯設(shè)備,才可將所需語言傳遞給眾多與會人員。國際會議同聲傳譯設(shè)備主要由三大部分“主機(jī)”、“翻譯器”、“接收機(jī)”組成;有時為了保持較好的翻譯聲音效果,還需一間“翻譯箱”。譯員在其中一邊收聽代表的發(fā)言,一邊轉(zhuǎn)換成不同的語言翻譯出去。
同聲傳譯·培養(yǎng):好中選優(yōu)“登峰造極”
有資格加入“同傳”學(xué)習(xí)的首要條件是通過高級翻譯資格考試,然后加試“同傳”
■三個學(xué)期嚴(yán)格訓(xùn)練
北京語言大學(xué)負(fù)責(zé)同聲傳譯教學(xué)的吳小璀老師告訴記者,北京語言大學(xué)的同傳專業(yè)每年只招收15名研究生,他們的課程設(shè)置也非常精心。“首先從母語開始鍛煉,跟著新聞聯(lián)播跟讀,然后練習(xí)其他語言的跟讀,每天堅(jiān)持15分鐘以上,而且保證不錯1個字;然后練習(xí)翻譯,這個過程貫穿3個學(xué)期。”吳老師把三個學(xué)期的具體過程展示給記者,第一學(xué)期給原稿看,翻譯出來,然后進(jìn)入翻譯箱,訓(xùn)練翻譯,用詞造句和發(fā)音都進(jìn)行調(diào)整;第二學(xué)期訓(xùn)練快速反應(yīng),此時老師不提供原稿,同學(xué)們過目了就進(jìn)入翻譯箱聽聲音進(jìn)行翻譯;第三學(xué)期沒有原稿和譯文,按照采訪或者討論的模式發(fā)言,同學(xué)直接翻譯。“這樣的訓(xùn)練過程是日本權(quán)威機(jī)構(gòu)總結(jié)出來的,對提高同學(xué)的能力非常有效。
■過“高翻”考試才是首關(guān)
北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院的一位老師介紹說,高級翻譯和口譯人才的定位很高,以北外培養(yǎng)高級同聲傳譯的途徑來看,有資格加入“同傳”學(xué)習(xí)的條件是要通過高級翻譯資格考試,通過這個交互式考試僅僅才是第一步,之后還要加試“同傳”,通過后才算入門。而實(shí)際上,能通過初級翻譯資格考試就已經(jīng)相當(dāng)于英語專業(yè)八級水平了,從目前進(jìn)行過的2年4次考試情況來看,通過率不超過10%,而通過高級翻譯資格的更是鳳毛麟角,口譯的“同傳”還要在這個基礎(chǔ)上再選優(yōu),可以說已經(jīng)是登峰造極了。
●同聲傳譯·門檻
會議經(jīng)驗(yàn)是資本
吳小璀老師主張,做同傳的人要具備很高的語言能力,包括組織語言、用詞標(biāo)準(zhǔn)、翻譯迅速、表達(dá)易懂等,還要喜歡看書。“喜歡看書的人會涉及不同的知識面,參加的會議遍布各個領(lǐng)域,譯員也必須有所涉足。”
北京外國語大學(xué)的老師告訴記者,讀同聲傳譯的研究生畢業(yè)后,能從事同聲傳譯工作的并不多。
“進(jìn)入同聲傳譯的門檻相當(dāng)高,不是你讀了研究生接受了相關(guān)培訓(xùn)或者考了同傳的證書,就可以進(jìn)入行業(yè)了,”于洋告訴記者,“公司或者客戶在選擇同聲傳譯員時相當(dāng)看重其參加過的會議經(jīng)驗(yàn),如果一個剛從學(xué)校畢業(yè)、沒有經(jīng)驗(yàn)的譯員,幾乎沒有踏入同傳圈子的資本。”
除了具備成熟的會議經(jīng)驗(yàn)之外,進(jìn)入同傳行業(yè)還需要有很好的人際關(guān)系。吳小璀老師非常認(rèn)同這一點(diǎn)。“進(jìn)入同傳一定要有人帶。”
國際認(rèn)證很苛刻同傳人大都認(rèn)可國際會議口譯員協(xié)會,然而,記者從它的網(wǎng)站上看到,整個中國成為該協(xié)會會員的僅僅27人,其中17人在北京,10人在上海。在加入?yún)f(xié)會的規(guī)則中記者了解到,申請人必須具備超過150天的國際會議經(jīng)驗(yàn),同時與3個協(xié)會成員在一起工作過,并且需要協(xié)會成員的認(rèn)可。“說它苛刻,因?yàn)檫@些協(xié)會成員都是頂級的口譯員,與他們在一起搭檔需要機(jī)遇,首先是自身能力的提高,150天成功的國際會議也足以把一個不成熟的口譯員錘煉出來,同時要做到這一步也并非易事,”于洋告訴記者,“說它可以實(shí)現(xiàn),因?yàn)榭谧g員這個圈子做得越好就越小,做得好圈子里的人都會知道,而且也樂于共事。”
●同聲傳譯·鏈接
師資力量緊缺
由于同聲傳譯人員對專業(yè)水平要求較高,國內(nèi)師資力量存在緊缺現(xiàn)象,根據(jù)專業(yè)網(wǎng)站介紹,國內(nèi)目前僅有北京外國語大學(xué)、上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院、廣州外語外貿(mào)大學(xué)等為數(shù)不多的高等院校開設(shè)同聲傳譯人員的專業(yè)培訓(xùn)班。據(jù)悉,目前同聲傳譯人才十分稀少,尤其是缺乏尖端的傳譯人才。
北京第二外國語大學(xué)的劉老師告訴記者,他們一直沒有足夠的師資力量開辦同傳專業(yè),“因?yàn)楹芏嗬蠋熎綍r都需要借助工具書進(jìn)行翻譯,而同傳要求放棄工具書直接翻譯,對兩種語言的能力要求都太高了,培養(yǎng)同傳人才需要非常過硬的環(huán)境才可以。”
聯(lián)合國的翻譯接力
在聯(lián)合國,英文、法文、西班牙文及俄文翻譯是兩人一組,因?yàn)檫@幾種語言是單向翻譯,即英文翻譯箱只負(fù)責(zé)把其他所有該箱子能聽懂的語言翻譯成英文給聽眾,以此類推,但這四種語言的翻譯箱一般不負(fù)責(zé)將中文及阿拉伯文翻譯成自己箱子的語言。這就要求中文和阿拉伯文箱子要將中文和阿拉伯文分別翻譯成英文或法文,前四種語言箱子里的翻譯再聽翻譯出來的英文或法文分別翻譯成自己箱子的語言;這叫做“翻譯接力”;這時,如果第一個翻譯出的是英文,那么英文箱子就不用工作了。
【溫馨提示】會議翻譯穿搭和會議翻譯常用語的問題,以上的文章解決了您的問題嗎?部分內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),僅供參考,請以實(shí)時信息為準(zhǔn)或撥打服務(wù)熱線詳詢。青島會議公司提供:青島會議會場,青島會議酒店,青島會議接送,青島會議服務(wù),青島會議用車,青島會議公司策劃,青島會議接待服務(wù)等。
本文標(biāo)題:會議翻譯穿搭,會議翻譯常用語